इंग्लिश-हिंदी/हिंदी–इंग्लिश थिसॉरस और डिक्शनरी :
संसार में कोशकारिता का एक नया कीर्तिमान
लेखक : डॉ.विजय कुमार मल्होत्रा और डॉ. वशिनी शर्मा
द पेंगुइन इंग्लिश-हिंदी /हिंदी-इंग्लिश थिसारस ऐंड डिक्शनरी
THE PENGUIN ENGLISH-HINDI/HINDI-ENGLISH THESAURUS & DICTIONARY
BY
ARVIND KUMAR & KUSUM KUMAR
COMPUTER PROGRAMMING AND DATA CONVERSION
DR SUMEET KUMAR
Published by
Pegnuin Books India
श्री अरविंद कुमार और श्रीमती कुसम कुमार का यह उल्लेखनीय कार्य द्विभाषी थिसॉरस और डिक्शनरी के क्षेत्र की अनूठी उपल्ब्धि मानी जानी चाहिए।
इस के तीन भाग हैं-
भाग 1
English–Hindi/Hindi–English Thesaurus इंग्लिश-हिंदी/हिंदी-इंग्लिश थिसारस
भाग 2
English–Hindi Dictionary and Index इंग्लिश-हिंदी डिक्शनरी ऐंड इंडैक्स
भाग 3
Hindi–English Dictionary and Index हिंदी-इंग्लिश डिक्शनरी ऐंड इंडैक्स
भाग 1 988 शीर्षकों या शब्द समूहों में विभाजित किया गया है जो आगे 25562 उपशीर्षकों या उपवर्गों उपविभाजित किया गया है जिसमें कुल 548,330 अभिव्यक्तियाँ हैं।
कोश निर्माण की प्रेरणा
- रॉजेट के अंग्रेज़ी भाषा के थिसॉरस (1852)
- संस्कृत भाषा का अमरकोश ( 6ठी से 10 शताब्दी ई.पू. के बीच किसी समय) जो तत्कालीन सामाजिक–सांस्कृतिक संदर्भों पर आधारित था।
- नोह वेब्स्टर की A Compendious Dictionary of the English Language (1806)
- सर मोनियर विलियम्स की संस्कृत –इंग्लिश डिक्शनरी (1872)
कौन होंगे इसके प्रयोक्ता -
Ø उन हिंदी भाषियों के लिए जो आज के समाज की आकांक्षाओं के अनुरूप अपना अंग्रेज़ी ज्ञान बढ़ाना चाहते हैं,
Ø और उन अहिंदी भाषियों के लिए जो हिंदी सीख रहे हैं
Ø उनके लिए जो कोई एक या दोनों भाषाओं को सीख रहे हैं या सीखना चाहते हैं
Ø उन सभी विदेशियों द्वारा जो दक्षिण एशिया से संबद्ध कार्य कर रहे हैं
Ø अनुवादकों और पत्रकार
Ø भारतीय विद्या के क्षेत्र में कार्य कर रहे शोध छात्र
Ø IITs /IIITs में भारतीय भाषाओं पर NLP (Natural Language Processing) के क्षेत्र में कार्यरत
अपने क्षेत्र और विस्तार में यह अन्य द्विभाषी थिसॉरस या कोशों से बहुत आगे है.
कोश और थिसॉरस के क्षेत्र अलग-अलग हैं.
- शब्दकोश शब्द को अर्थ देता है,
- थिसॉरस अर्थ को, विचार को, शब्द देता है.
लेकिन यह ग्रंथ तो उसे परिभाषित भी करता है.
उदाहरण के लिए,
अद्वैतवाद भारतीय दर्शन का एक महत्वपूर्ण सिद्धांत है,
लेकिन क्या इसे मात्र monism शब्द से समझाया जा सकता है ?
1 डॉ.विजय कुमार मल्होत्रा
अरविंद जी ने इसे परिभाषित भी किया है….
God and the universe are one,
nature and God are one,
reality is an organic whole,
there is only one ultimate substance,
universe and God are one.
यह एक समृद्ध अंतः सांस्कृतिक कोश है
यह समान और विपरीत संकल्पनाओं के लिए अनेक उद्धरण, लघु परिभाषाएँ, उदाहरण और नमूने उपलब्ध कराता है ताकि एक पाठक किसी शब्द में निहित अर्थ को ठीक से और गहराई से समझ सके और ग्रहण कर सके ।
सौर प्रणाली और सौर मंडल दो भिन्न परिवेशों और संस्कृतियों में विकसित विज्ञान हैं, लेकिन अरविंद जी ने ग्रहों या Planets से संबंधित संकल्पनाओं को आमने-सामने रखकर वैज्ञानिक रूप में सूर्य से उनकी दूरी के आधार पर क्रमबद्ध करने का प्रयास भी किया है……
- 5. SOLAR SYSTEM
- सौर मंडल
- 5.33. planet(s) n (away from the sun), 1 Mercury, 2 Venus, 3 Earth, 4 Mars, 5 Jupiter, 6 Saturn, 7 Uranus, 8 Neptune, 9 Pluto.
- 5.33. ग्रह (सूची) सं (सूर्य से दूरी क्रम), 1 बुध, 2 शुक्र, 3 पृथ्वी, 4 मंगल, 5 बृहस्पति, 6 शनि, 7 यूरेनस, 8 वरुण, 9 कुबेर.
इस तरह यह एक लघु /मिनी एनसाक्लोपीडिया की तरह भी प्रयुक्त हो सकता है । वैसे भी आज संपूर्ण विश्व केवल अंग्रेज़ी और हिंदी भाषी समाज तक ही सीमित नहीं रह गया है सभी समाज सामान्य ज्ञान का आधार बनाने में अपनी अपनी तरह से योगदान कर रहे हैं
nebula n cloud cluster, galactic nebula, galactic vapour, nebulae (pl), ++Andromeda nebula, ++Crab nebula, ++Lyra nebula, ++Orion nebula, ++galaxy, ++Milky Way.
1.1313. नीहारिका सं ज्योति धुंध, ज्योति पुंज, तारा धुंध, तारा स्तवक, नक्षत्र कुहेलिका, नैब्युला, ब्रह्मांडीय धूल गुच्छ, ++ कर्क नीहारिका, ++ ध्रुव मत्स्य नीहारिका, ++मृग नीहारिका, ++वीणा नीहारिका, ++आकाश गंगा, ++मंदाकिनी.
1.1414. galaxy n cosmic system, island universe, ++cosmos, ++Milky Way, ++nebula, ++star cluster.
1.1414. मंदाकिनी सं आकाश गंगा, आकाशीय कुंडली, गैलेक्सी, सुरसिंधु, ++आकाश गंगा, ++ तारागुच्छ, ++ नीहारिका, ++ब्रह्मांड.
1.1515. Milky Way n galactic circle, galaxy, our galaxy, ++cosmos, ++Ganga river, ++nebula.
1.1515. आकाश गंगा सं अंजुमन, आकाश गंगा मंदाकिनी, कहकशाँ, खगंगा, मिल्की वे, व्योमगंगा, स्वर्गगंगा, स्वर्सरिता, हमारी मंदाकिनी, ++ गंगा नदी, ++ नीहारिका, ++ब्रह्मांड.
दो भाषाओं के पर्यायवाची और विलोमवाची विवरण होने के अलावा यह एक समृद्ध अंतःसांस्कृतिक कोश है ।
4. Realms of existence
अस्तित्व की दुनिया
1. लोक सं जहाँ, जहान, ज़ोन, दुनिया, देश, भुवन, मंडल, विश्व, संसार, स्थान, ++ तीन लोक, ++ दो लोक, ++पाताल लोक, ++सात पाताल, ++सात लोक, ++इहलोक, ++सृष्टि.
5. पाताल लोक सं अधोभुवन, अधोलोक, तललोक, नागलोक, नीचे का लोक, पाताल, बलिवेश्म, भूतल, रसातल, ++ गड्ढा, ++यमलोक.
6. इहलोक सं असार संसार, आवागमन चक्र, आवागमन लोक, कर्मक्षेत्र, जगत, ज़मीन, जहान, जीवलोक, दुःखलोक, दुःखायतन, दुनिया, नरलोक, परदाए ख़ाक, पृथ्वीलोक, भवलोक, भवसागर, मर्त्यलोक, मानव जीवन, मायालोक, मिथ्यालोक, मृत्युलोक, लीलास्थली, संसार, ++आवागमन चक्र, ++ जीवन, xxपरलोक, xxमोक्ष.
8. परलोक सं अपरलोक, अमुत्र, अमुत्रलोक, आक़बत, आख़िरत, जीवांतर लोक, दूसरी दुनिया, मृत्यूपरांत लोक, लोकांतर, वह दुनिया, ++ नरक, ++स्वर्ग, ++मृत्यु, xxइहलोक.
4.10 यमलोक सं अदम, अदम आबाद, जमधानी, जमपुर, जमपुरी, जमलोक, प्रेतपुर, प्रेतपुरी, प्रेतलोक, मृत्युलोक, मृत्यूपरांत लोक, यमपुर, यमपुरी, यमालय, ++ नरक, ++स्वर्ग, ++परलोक, ++पाताल लोक, ++यमराज, ++लीथी, ++वैतरणी.
11. वैतरणी सं उष्ण नदी, प्रेतनदी, यमलोक नदी, ++लीथी.
4.12 लीथी सं यमलोक नदी, विस्मरण नदी, विस्मरणी, ++वैतरणी.
4.20 स्वर्ग नरक के मध्य लोक सं अनंत आवास, न स्वर्ग न नरक, मध्य लोक, लिंबो, ++ नरक, ++मोक्षलोक.
लिंबो पूर्णतः अभारतीय संकल्पना है । यहाँ यह भारतीय वैतरणी , यमलोक , और पाश्चात्य लीथे ,जो कि एक काल्पनिक स्थान की संकल्पना है ,जहाँ एक आत्मा इस और उस संसार के बीच निवास करती है । तथ्य यह है कि इस शीर्षक के अंतर्गत अधिकांश संकल्पनाएँ काल्पनिक हैं और अध्यात्म से सबद्ध हैं ।
इस ग्रंथ में किसी-किसी उपशीर्षक में सूचियाँ दी गई हैं. इनका उद्देश्य है किसी एक ही कोटि के अंतर्गत आने वाली सभी वस्तुओं में परस्पर संबंध बनाना……
- पुष्प सूची के कारण यदि पाठक के पास गुलाब शब्द है तो उसे गेंदा, कमल के साथ साथ विदेशी फूल डैफ़ोडिल का नाम भी अकारादि क्रम से मिल जाएगा.
- हम कह सकते हैं अंतर्राष्ट्रीय सांस्कृतिक जानकारी में परस्पर संबंधों की स्थापना.
- ऐसे अनेक उदाहरण आपको हर जगह मिलेंगे.
flower(s) n balsam, begonia, bluebell, bluebonnet, buttercup, calendula, carnation, celandine, champa, China rose, chrysanthemum, cockscomb, daffodil, dahlia, daisy, flower-of-an-hour, forget-me-not, gardenia, geranium, gladiola, goldmohur, hollyhock, honeysuckle, jasmine, Jasminum arborescens, Jasminum aurilculatum, jonquil, laburnum, lady eleven, lady slipper, lilac, lotus, madhavi, magnolia, mahua, malati, marigold, maulsiri, maulsri, mayflower, mogra, morning glory, nagchampa, narcissus, nasturtium, orchid, palash flower, pansy, petunia, poinsettia, pompon, primrose, rajanigandha, rose, shirish, shoe flower, siris, sunflower, touch-me-not, trumpet flower, tuberose, tulip, zinnia. - पुष्प (सूची) सं अमलतास, अरग़वान, आर्किड, इश्कपेचा, कनेर, कमल, कमलिनी, कारनेशन, कुमुद, कुसुम, केतकी, कैलंडुला, गार्डीनिया, गुल अकीक, गुल अनार, गुल अब्बास, गुल केश, गुल खरा, गुल चाँदनी, गुल ज़ाफ़री, गुल दाऊदी, गुल दुपहरिया, गुल नार्फ़मां, गुल बकावली, गुल मेहँदी, गुल मोहर, गुल राना, गुल लाला, गुलाब, गेंदा, ग्लैडियोला, चंपक, चमेली, जवाकुसुम, जिरेनियम, जीनिया, जूही, जोक्विल, टेसू, ट्यूलिप, डाहलिया, डेज़ी, डैफ़ोडिल, नरगिस, नागचंपा, पलाश, पाटल, पाटलि, पैंज़ी, पैटूनिया, पोइनसेटिया, प्रिमरोज़, फगुनिया, बटरकप, बालसम, बिगनबेलिया, बिगोनिया, बेला, मयूरशिखा, महुआ, माधवी, मार्निंग ग्लोरी, मालती, मुर्ग़केश, मैग्नोलिया, मोगरा, मोतिया, मौलसिरी, रजनीगंधा, रात की रानी, लैबरनम, शिरीष, सदाबहार, सूरजमुखी, सूर्यकांत, सौसन, हज़ारा, हनीसकल, हालीहाक.
- सुंदर या सौंदर्य या सुगंध के मूल भाव को अरविंद जी ने ऐसे वर्णित किया है.
- beautiful
aesthetic (सुरुचिपूर्ण) 405.18; angelic (देवदूतीय) 720.31; artistic (कलात्मक) 405.21; beautiful (सुंदर) 176.13; beautiful-bodied (सुंदरकाय) 175.17; befitting (शोभनीय) 253.29; dandyish (छबीला/छबीली) 248.9; delicate (सुकुमार) 175.14; fairylike (अप्सरासमान) 720.33; fashionable (फ़ैशनानुकूल) 248.11; flowerlike (पुष्प जैसा) 128.18; gift-wrapped (गिफ़्ट रैप्ड) 914.14; heavenly (नैसर्गिक) 4.30; lovable (प्रेम्य) 388.42; praise(s) (प्रशंसा (सूची)) 430.10; sexy (कामाकर्षक) 266.41; shapely (सुडौल) 176.17; spectacular (भव्य) 253.28; well-made (सुनिर्मित) 515.28s
- beauty
adornment (सिंगार) 247.3; artfulness (कलात्मकता) 405.17; beautiful woman (सुंदर स्त्री) 176.4; beauty (सौंदर्य) 176.1; heavenly fairy (जन्नत की परी) 720.25
हिंदी–इंग्लिश कोश और अनुक्रमणिका
सुंदर और सुंदरता
- सुंदर
अप्सरासमान (fairylike) 720.33; आभूषित (ornamented) 249.49; उत्सवपूर्ण (festive) 731.14; कढ़ाईदार (embroidered) 562.26; कलात्मक (artistic) 405.21; कल्याणकारी (benign) 664.17; कामाकर्षक (sexy) 266.41; दक्षतापूर्ण (expert (work)) 325.34; दर्शनीय (worth seeing) 407.28; देवदूतीय (angelic) 720.31; नैसर्गिक (heavenly) 4.30; पुष्प जैसा (flowerlike) 128.18; (प्रशंसा (सूची)) (praise(s)) 430.10; प्रसाधित (groomed) 247.93; प्रेम्य (lovable) 388.42; भव्य (spectacular) 253.28; रोचक (interesting) 407.27; विचरणीय (strollable) 965.21; शोभनीय (befitting) 253.29; सुंदर (beautiful) 176.13; सुंदरकाय (beautiful-bodied) 175.17; सुंदर पुरुष (beautiful man) 176.2; सुरम्य (idyllic) 587.31; सुरुचिपूर्ण (aesthetic) 405.18; सुवेशित (well-dressed) 566.31
- सुंदरता
कलात्मकता (artfulness) 405.17; सौंदर्य (beauty) 176.1
यह और अधिक सूचनाओं के लिए अनेक अंग्रेज़ी–हिंदी समानार्थी, संकल्पनाएँ और संदर्भ भी प्रस्तुत करता है.
- beauty
n allure, appeal, attractiveness, beautifulness, bonniness, charm, comeliness, complexion, cuteness, daintiness, delicacy, delight, divinity, elegance, enchantment, exquisiteness, fairness, fine appearance, glamour, glory, good looks, gorgeousness, grace, handsomeness, harmony, looks, loveliness, majesty, niceness, personableness, prettiness, seductiveness, winsomeness, Ÿattractiveness, Ÿbody glow, Ÿesthetic sense, Ÿfairy, Ÿglamour, Ÿpoetic figure, Ÿseductiveness, Ÿsex appeal, Ÿshapeliness, Ÿvital statistics, wugliness.
- सौंदर्य
सं अच्छाई, अपील, अभिरामता, अलौकिकता, आकर्षकता, आकर्षण, आभा, ओज, कमनीयता, कशिश, काम्यता, कोमलकायता, कोमलता, कोमलांगता, ख़ुशनुमाई, ख़ूबरूई, ख़ूबसूरती, ग्लैमर, चारुता, छबि, छवि, जमाल, जादू, ज़ेब, दीप्ति, नज़ाक़त, नफ़ासत, निकाई, पानी, प्रियदर्शनता, फबन, बाँकपन, ब्यूटी, मधुरता, मनमोहकता, मनोरमता, मनोहरता, माधुर्य, मृदुलता, मोहिनी, रंगरूप, रमणीयता, रानाई, रुचिरता, रुचिराई, रूप, रूपमत्ता, रूपरंग, रूपवत्ता, रूपश्री, रूपसंपदा, रौनक़, ललामी, लालित्य, लावण्य, लुनाई, वजाहत, शृंगार, शोभा, श्री, सज, सम्मोहकता, सम्मोहन, सम्मोहिनी, सरूपता, सलोनापन, सुंदर काया, सुंदरता, सुंदरताई, सुंदर रूप, सुकुमारता, सुकोमलता, सुदर्शनता, सुरूपता, सुषमा, सुहानापन, सौष्ठव, हुस्न, हृदयग्राहिता, Ÿअंगदीप्ति, Ÿआकर्षकता, Ÿकाम आकर्षण, Ÿकाव्य अलंकार, Ÿग्लैमर, Ÿप्रेम्यता, Ÿवाइटल स्टैटिक्स, Ÿसम्मोहिनी, Ÿसुडौलता, Ÿसौंदर्य बोध, wकुरूपता
अर्थ की विभिन्न छायाओं के अलावा इस कोश में उनके पर्याय और विलोमवाची शब्द भी दिए गए हैं.
इसमें विश्व भर के सुंदर पुरुषों और महिलाओं की सूची भी दी गई है.
यह सूची सच्चे अर्थों में अंतःसांस्कृतिक और अंतःराष्ट्रीय है.
- beautiful man
n blade, brick, card, cavalier, chevalier, dapper, debonair, handsome, hunk, Prince Charming, smasher, swain, tall dark and handsome, Ÿbeautiful men (list), Ÿbeautiful woman, Ÿbeefcake, wugly person.
- सुंदर पुरुष
सं अलबेला, आँख का तारा, कांत, गर्वीला, गुलफ़ाम, चारु, चारुलोचन, छबीला, छैला, देवता, नूरा, प्रियदर्शी, बंकिम, बाँका, मनहर, मनोज, मनोज्ञ, रमण, रसिक, रसीला, ललित, लोना, शकील, शाहिद, शोभाधर, श्रील, सजीला, सुंदर, सुदर्शन, Ÿसुंदर पुरुष (सूची), Ÿबीफ़केक, Ÿसुंदर स्त्री, w कुरूप पुरुष.
- beautiful men (list)
n Adonis, Aniruddha, Apollo, Ashvini Kumar, Frey, god, Helios, Hyperion, Kamdev, Krishna, Nakul Sahdev, Narcissus, Pradyumn, Yusuf, Ÿbeautiful man.
- सुंदर पुरुष (सूची)
सं अपोलो, अश्विनीकुमार, ऐडोनिस, कामदेव, कृष्ण, नकुल सहदेव, नार्सीसस, प्रद्युम्न, फ़्रे, यूसुफ़, सूर्य, हाइपेरियोन, हीलियोस, Ÿसुंदर पुरुष.
सुंदर व्यक्ति मधुर, सलोना या ओजस्वी भी हो सकता है…
sweet (person) adj sweet.
माधुर्यपूर्ण (व्यक्ति) वि मधुमय, मधुमान/मधुमती, मधुर/मधुरा, माधुर्यपूर्ण, मीठा/मीठी, रसमसा/रसमसी, रसवंत/रसवंती, रसवान/रसवती, रसाल, रसाली/रसालिनी, रसीला/रसीली, शरबती, सरस, Ÿलावण्ययुक्त.
savourous (person) adj savourous, winsome.
लावण्ययुक्त वि नमकीन, लावण्यमय, लावण्यवान, लोना/लोनी, सलोना/सलोनी.
radiant (person) adj Ÿbeautiful.
दीप्तांग वि अनवर, ओजस्वी, जलाली, तेजस्वी, दमकीला/दमकीली, दीप्तवर्ण, दीप्तांग/दीप्तांगिनी, नूरा/नूरी, Ÿसुंदर
सुंदर व्यक्ति सुडौल और सुघड़ भी हो सकता है.
Shapely
adj balanced, beautiful, becoming, buxom, comely, fair, fit, good-looking, graceful, lissome, lithe, lovely, personable, proportionate, proportioned, sculpturesque, statuesque, supple, trim, well-balanced, well-built, well-designed, well-formed, well-made, well-proportioned, Ÿbeautiful, Ÿwell-built, Ÿworth seeing, wgrotesque, wunshapely.
सुडौल
वि अंचित, अच्छा/अच्छी, अनवद्य, अनिंद्य, अनुपातयुक्त, आकारवान, आनुपातिक, कमनीय/कमनीया, ख़ुशनुमा, गात्रवान, दर्शनीय, निर्दोष, फ़ुरसत में बना, भद्राकृति, रूपमान, रूपवंत/रूपवंती, रूपवान/रूपवती, वपुष्मान, वरतनु, वरांग, वरांग/वरांगना, वरांगी/वरांगिणी, संतुलित,सममित, सम्मित, साँचे में ढला, सानुपात, सानुपातिक, सुकल्पित, सुकुमार/सुकुमारी, सुगठित, सुगढ़, सुघड़, सुघर, सुढार, सुदेह, सुनिर्मित, सुरचित, सुरेख, सुषम, सुष्ट, सौम्याकार, सौष्ठवŸदर्शनीय, Ÿसुंदर, Ÿसुगठितकाय,
आइए, देखें गुरु शब्द के कितने व्युत्पन्न रूप और संदर्भ हो सकते हैं….
गुरू शब्द की इतनी अर्थछटाएँ हैं:
अध्यापक (teacher) / उपदेशक (preacher) / कठिन (difficult) / कुटिल (wicked) / कूटनीतिकुशल (crafty (person))/ कूटयुक्तिकार (crafty person)/गुरु (guru) /ज्ञानदाता (enlightener) / दक्ष (expert) दक्ष व्यक्ति (expert person)/ दीर्घ मात्रायुक्त (having a long vowel sign) दुर्जन व्यक्ति (scoundrel) / द्रोणाचार्य (Dronacharya) /धर्माचार्य (ecclesiast) / नवग्रह (सूची) (nine planet(s)) / प्रशिक्षक (trainer) / बृहत् (large) / बृहस्पति (Brihaspati) /भारयुक्त (having weight) / मुरशिद (murshid) / राग गायक (classical singer) / विद्वान (scholar) / विशेषज्ञ (specialist) / शुक्राचार्य (Shukracharya) /संगीतकार (music composer) /सिख गुरु (Sikh Guru) /सिद्ध कलाकार (master artist).
हिंदी में “गुरू” शब्द के व्युत्पन्न रूप
गुरुआइन /गुरुआई/गुरुआनी/गुरुकुल/गुरुकुल गमन/गुरुकुलप्रवेश
/गुरुकुलवासी/गुरुगंभीर/गुरुगृह/गुरुगोविंदसिंह/गुरुग्रंथ
/गुरुग्रंथ साहिब/गुरुघंटाल/गुरुघात/गुरुघाती/गुरुघ्न/गुरुजन/ गुरु
जन्मदिवस/गुरपर्ब /गुरुज्ञान/गुरुमंत्र /गुरुतर प्रतिप्रहार <ईँट का जवाब
पत्थर (tit for tat) >/गुरुता / गुरुताई/गुरुत्व/गुरुत्वाकर्षण /
गुरुत्वाकर्षणमाप/ गुरुत्वाकर्षण हीन/ गुरुत्वाकर्षणहीनता/गुरु दक्षिणा/
गुरु दक्षिणा संस्कार/ गुरुदीक्षा/ गुरु द्रोण/ गुरुद्वारा/ गुरुद्वारा दीवान/
गुरुद्वारा लंगर/गुरु नानक/ गुरु पत्नी/ गुरुपन/ गुरुता / गुरु परंपरा/गुरु
शिष्य परंपरा/ गुरु पुण्यदिवस/गुरपर्ब / गुरु पूर्णिमा/ गुरुभाई/
गुरु भाव / गुरुमंत्र/गुर /गुरुमंत्र दाता/ गुरुमंत्रदान/ गुरुमंत्र देना/ गुरुमंत्र
लेना/ गुरुमुख/ गुरुरत्न / गुरु रसायन / गुरुवादी /गुरुवार/ गुरु शिष्य /
गुरु शिष्य परंपरा/ गुरु शुल्क/ गुरु दक्षिणा /गुरु साहब/ गुरु हत्या/
गुरुघात / गुरुहीन/ गुरुहीन शिक्षण/गुरूपूजा
अध्यापक शब्द के पर्याय और विलोमवाची शब्द:
teacher
n academic, academician, coach, don, educationist, educator, enlightener, faculty member, fellow, instructor, lecturer, man of letters, master, mentor, pandit, pedagogue, pedant, preceptor, pundit, reader, scholar, schoolmaster, tutor, ++assistant teacher, ++chancellor, ++guru, ++headmaster, ++lecturer, ++private teacher, ++professor, ++registrar, ++teacheress, ++trainer, ++enlightener, ++faculty, ++invigilator, ++school, xxdisciple, xxstudent.
अध्यापक
सं अनुशास्ता, आख्याता, आचार्य, उपाध्याय, गुरु, ज्ञानी, टीचर, ट्यूटर, पंडित, भट्टाचार्य, मास्टर, मास्टर जी, मियाँ जी, मुदर्रिस, मौलवी, विद्वान, शास्ता, शिक्षक, शिक्षादाता, स्कूल टीचर, स्कूल मास्टर, ++अध्यापिका, ++उपशिक्षक, ++ कुलपति, ++ गुरु, ++ निजी शिक्षक, ++प्रदर्शक शिक्षक, ++प्रधान अध्यापक, ++प्रशिक्षक, ++प्राध्यापक, ++रजिस्ट्रार, ++लैक्चरर, ++अध्यापक वर्ग, xxविद्यार्थी, xxशिष्य.
teacheress
n female teacher, mistress, schoolmarm, schoolmistress.
अध्यापिका
सं उस्तानी, गुरुआनी, बहन जी, मिस, शिक्षिका.
गुरुमंत्र के पर्याय
- gurumantra
n initiatory instruction, spiritual formula, ++accepting religion, ++aphorism, ++Baptism, ++initiation into a religion, ++know-how, ++mantra, ++motto, ++secret mantra, ++sermon.
- गुरुमंत्र
सं कान में फूँका मंत्र, कान में सुनाया मंत्र, गुप्त मंत्र, गुरमंतर, गुरुज्ञान, बीजमंत्र, महामंत्र, रहस्य मंत्र, ++उपदेश, ++गुप्त रहस्य, ++गुर, ++धर्मग्रहण, ++धर्मदीक्षा, ++नीतिवाक्य, ++मंत्र, ++सूत्रवाक्य.
अँगूठा और अँगूठी के व्युत्पन्न रूप :
- अँगूठा
अँगूठा (thumb) /अँगूठा निशान (thumb impression) /पैर अँगूठा (foot large toe) /अँगूठा चूमना/ उँगली छाप (fingerprint) /अँगूठाछाप (illiterate) /अँगूठा दिखाना/ (disobey) /अँगूठा ध्वनि (snapping).
- अँगूठी
अँगूठी (ring) / आभूषण (सूची) (jewellery(ies)) / अँगूठी पहनाई >सगाई (betrothal) /अँगूठी बदलना> वाग्दान करना (betroth) /अँगूठे से चौथी उँगली> कनिष्ठिका उँगली (little finger) / अँगूठे से तीसरी उँगली>अनामिका उँगली (ring finger) /अँगूठे से दूसरी उँगली>मध्यमा उँगली (middle finger) / अँगूठे से पहली उँगली> तर्जनी उँगली (forefinger).
अंग्रेज़ी और हिंदी शब्दावली मुक्त नीति अपनाई गई है :
अंग्रेज़ी से शब्दकोश में हिंदी और उर्दू के शब्दों को खुलकर अपनाया गया है.
aahuti, ashram, brahmacharya, brahmachari, grihastha, vanprastha, vanprasthi, samnyas, samnyasi, aarati, aahuti, abhisar, abhisarika, Allah, roza, Subhan Allah, Namaskar, Ram Ram, Adab, Salam valekum, Sat Sri Akal जैसे शब्द अब अंग्रेजी शब्दावली में उसी तरह समाहित हो गए हैं,जैसे बुद्ध,महावीर,जीसस और मोहम्मद.
संस्कृत के दार्शनिक शब्दों को भी अंग्रेज़ी ने ज्यों का त्यों स्वीकार कर लिया है. जैसे- अद्वैतवाद, सांख्य, भक्तिवाद और पंचभूत.
इस थिसॉरस और शब्दकोश में नवनिर्मित शब्दों के अलावा उर्दू और अंग्रेज़ी के बोलचाल के शब्दों को भी बड़ी संख्या में लिया गया है. इसका एक ही उद्देश्य है कि इस थिसॉरस और शब्दकोश में प्रयोक्ताओं को हर किस्म के शब्द सरलता से मिल सकें.
अथ, अलिफ़ लाम मीम, बिस्मिल्ला, फ़ैड, उन्माद, कल्ट,
क्रेज़,दीवानगी, नावल्टी, मैनिया, शौक़, धज, धजा, न्यू लुक,
खेल ख़तम पैसा हज़म, तमाम, तमामशुद, पूर्णमिदं, बतकही,
बतियार, बातचीत, वाकोपवाक्य, सलाम पयाम, छबीली,
गुड़िया, चमक चाँदनी, चमक्को, छमक छल्लो, छैल छबीली,
तड़कीली, तड़कीली भड़कीली, तितली, धजीली, बनी ठनी,
बाँकी, सजी धजी, सजीली, सुवेशिनी.
पदबंध और मुहावरे भी काफी संख्या में सम्मिलित किए गए हैं :
- yes idiom absolutely, agreed, all right, alright, amen, A-OK, as you wish, aye, aye aye, by all means, certainly, fine, for certain, for sure, granted, hai, I agree, indeed, no problem, of course, oh yes, OK, okay, pukka, right, righto, sure, true, very well, well, yay, yea, yeah, yep, yup.
- हाँ मु अच्छा, अच्छा जी, अलबत्ता, अवश्य, ओके, क्यों नहीं, ख़ुशी से, ज़रूर, जी, जी हाँ, जो आज्ञा, ठीक, ठीक है, तय रहा, पक्का, पक्का है, पक्के तौर पर, बिल्कुल, बेशक, बेहतर, यस, हाँ जी, हाँ जी हाँ, हाँ हाँ, हाँ हाँ हाँ.
इस प्रकाशन कार्य से संसार में कोशकारिता का एक नया कीर्तिमान स्थापित हुआ है –
Ø यह ग्रंथ न केवल पर्यायों और विपर्यायों का महाभंडार है, बल्कि आज के ग्लोबल संसार में अत्यावश्यक सांस्कृतिक, भौगोलिक, दार्शनिक विषयों की सूचना से भरी सहज हैंडबुक भी है.
Ø यह थिसॉरस और डिक्शनरी अपनी तरह का एकमात्र और अद्भुत भाषाई संसाधन है.
Ø यह किसी भी शब्दकोश और थिसॉरस से आगे की चीज़ है.
Ø इतना बड़ा और इतने अधिक शीर्षकों और उपशीर्षकों वाला संयुक्त द्विभाषी थिसॉरस और कोश इससे पहले नहीं था.
Gaveshna
गवेषणा–केंद्रीय हिंदी संस्थान, आगरा, की पत्रिका से
❉❉❉
Comments